Namen für Windhundedame

bei djassira denk ich halt als erstes immer an al jazeera...dann denken sich bestimmt viele, warum bennen die ihren hund nach einem arabischen nachrichtensenden? :ugly:

ansonsten fänd ich ihn rein vom klingen her schon auch schön..

 
Ich fand Yoko auch noch schön und v.a. eben ganz anders als Venia. Djassira wäre mir persönlich zu mühsam zum rufen, aber das ist geschmacksache.

 
also Yoko scheidet definitiv aus, der wird es mit sicherheit nicht, bei mir zumindest nicht:rofl:

@Muffin
also soooo viele Leute denken sowas wohl eher weniger, ich kenne keinen Einzigen, der einen arabischen Nachrichtensender schaut, warum auch? :ugly:

 
ich schau den ja auch nicht, aber bei djassira dachte ich als erstes: hmm..kommt mir irgendwoher bekannt vor...dann hab ich gegooglet und dachte: aha, arabischer nachrichtensender, stimmt! :ugly:

aber wie gesagt, sonst klingt er schon schön..bin gespannt, was es schlussendlich wird. :D

 
Die kleine ist ja niedlich.

Wie wärs mit: Ayana, Ajola, Imahni, Shanti, Noomi, Bahati, Sila, Reeva, Mila, Cillia, Daily, Felin(e), Feli(ce), Giselle, Hayley, Kimara

 
ich kannte eine djassira, das war eine apricotfarbene zwergpudelhündin... aber nicht mark verraten, sonst will er den namen gleich nicht mehr. :escape:

 
ich kannte eine djassira, das war eine apricotfarbene zwergpudelhündin... aber nicht mark verraten, sonst will er den namen gleich nicht mehr. :escape:
ui ja, kein wort, pssssst! :nixsag

@Izzi

Kimara ist auch hübsch:)

 
Herzlichen Glückwunsch zum neuen Familienmitglied!

Mir ging es gleich wie Muffin, bei djassira hab ich auch gleich an Al Jazeera gedacht. :blush:

Anaïs kenne ich ein Pferd und wegen diesem Pferd gefällt mir der Name nicht mehr wirklich. :escape:

Noch kreative Vorschläge: Ajsu oder Anjuli

 
Djassira finde ich auch schön. Und wenn man es mit dem DoppelS ausspricht, sollte es schon anders tönen als der Nachrichtensender. Der heisst nämlich Al-Jazeera, also mit einem sehr weichen S.

Was heisst Djassira eigentlich? In welcher Sprache?

 
Mir gefällt Djassira sehr gut- und ich habe noch nie was von diesem arabischen Nachrichtensender gehört…guckt ihr alle Nachrichten auf arabisch, oder ist es ne Bildungslücke den nicht zu kennen? :ugly:

 
Juni aus deiner Liste find ich nicht so schön, aber wie wäre es mit June?

 
ist arabisch und bedeutet insel.
Insel auf arabisch heisst aber Jazeera mit einem weichen s, genau wir der Nachrichtensender. Der hat seinen Namen von der arabischen (Halb-)Insel.So gesehen wäre es dasselbe, nur "falsch" ausgesprochen.

 
djassira ist einfach eine andere schreibweise... ;) wie es im arabischen oft vorkommt. meine jamilah könnte ich auch jamila schreiben oder djamila, wäre immer "die schöne".

 
Im Arabischen gibt es immer nur eine Schreibweise. ;) Höchstens ob die Vokalisierungszeichen vorhanden sind oder nicht. Es wird zwischen feinem S, starkem S oder dumpfem S unterschieden.

Ich hatte diese Sprache zwei Jahre lang gelernt. Da ist schon etwas hängen geblieben.

 
Jö! Merci fürs auflösen und herzliche Gratulation zur Süssen! :D

Mir gefällt Djassira auch sehr gut, erinnert mich leider auch an das Doofe Al Djazzira, wusste nicht mal was es war... :blush:

Mir ist bei der süssen Origine aufs erste Finchen in den Sinn gekommen. :)
Sonst immer noch Shani oder Anjuli, wird glaub's Anschuli ausgesprochen, finde tönt noch schön. :)